문서번역

한국산업번역원은 산업별 전문성을 바탕으로 체계화된
서비스 공급 체계를 갖추고 있습니다.

산업분야에서 필요로하는 번역언어에 대해 대륙별, 국가별로 사용되는 표준언어를 구분한 한국표준번역언어분류(Korean Standard Language Classification of Translation Service, KLCT)에 따른 산업별 / 문서별 번역서비스를 제공합니다.

정보통신/IT

한국산업번역원의 정보통신/IT 전문그룹은 고도의 전문지식과 탁월한 언어능력 그리고 풍부한 경험과 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공합니다.

정보통신/IT 전문그룹은 KIIT번역사선발관리시스템에 의해 엄격한 ‘KIIT번역능력심사’를 거쳐 ‘KIIT번역품질모니터링심사’를 통과하고 최종 선발된 대한민국 상위 1%의 최우수 재원입니다. 정보통신/IT 관련 전공의 국내외 박사/석사학위를 보유하고 있으며, 다년간의 해외 체류경험으로 현지의 언어감각을 보유하고 있을 뿐만 아니라 7~15년 차 이상의 번역 실무경력자로 구성되어 있습니다.

세부 분야

솔루션 / SI / ERP / CRM / 위성 / 전파 / 네트워크 / 통신 / 모바일 / RFID / USN / U-컴퓨팅 / 정보통신모듈 및 부품 / 텔레메틱스 / ITS / ICT / 소프트웨어 / 하드웨어 장비 / 정보보안 / 핀테크 / 기타 정보통신 등

 

의료/제약/보건/의료장비

한국산업번역원의 의료/제약/보건/의료장비 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

의료/제약/보건/의료장비 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 정보통신/ICT 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

의생명과학 / 임상의학 / 의약품개발 / 치료, 진단기기 / 기능복원, 보조, 복지기기 / 의료정보시스템 / 한의과학 / 보건학 / 간호과학 / 치의과학 / 식품안전관리 / 영양관리 / 의약품안전관리 / 의료기기안전관리 / 독성안전성관리기반기술 / 기타 의료, 제약, 보건, 의료기기 등

 

정부/기관/협회/단체

한국산업번역원의 정부/기관/협회/단체 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

정부/기관/협회/단체 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 정부/기관/협회/단체 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

정부기관, 공공기관, 협회, 단체 등과 관련한 각 산업분야

 

전기/전자/제어

한국산업번역원의 전기/전자/제어 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

전기/전자/제어 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 전기/전자/제어 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

제어계측 / 요소부품 / 정밀생산기계 / 로봇 / 자동화기계, 나노기계시스템 / 마이크로기계시스템 / 에너지기계시스템 /환경기계기스템 / 산업기계 /일반기계 / 기타 기계 및 엔지니어링 등

 

생명과학/바이오

한국산업번역원의 생명과학/바이오 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

생명과학/바이오 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 생명과학/바이오 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

융합바이오 / 생물공학 / 산업바이오 / 바이오기공정, 기기 / 분자세포생물학 / 유전학 / 유전공학 / 발생생물학 / 신경생물학 / 면역학 / 생리학 / 분류 / 생태 / 환경 / 생물학 / 생화학 / 구조생물학 / 생물위해성 / 독성학 / 기타 생명과학, 바이오 등

 

법률/법무

한국산업번역원의 법률/법무 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

법률/법무 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 법률/법무 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

법률, 법무 등과 관련한 각 산업분야

 

반도체/광학/LCD

한국산업번역원의 반도체/광학/LCD 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

반도체/광학/LCD 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 반도체/광학/LCD 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

광응용기기 / 반도체 소자 및 시스템 / 반도체 조립장비 / 반도체 분석장비 / 반도체 측정장비 / 광학정밀 측정기기 / 메카트로닉스 / 발광다이오드 / LED / 특수램프 광학장비 / LCD 제조장비 등

 

환경/녹색성장/기후

한국산업번역원의 환경/녹색성장/기후 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

환경/녹색성장/기후 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 환경/녹색성장/기후 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

이산화탄소 / 녹색성장산업 / 대기결관리 / 물관리 / 토양 / 지하수복원 / 생태계복원관리 / 소음관리 / 진동관리 / 해양환경 / 폐기물관리 / 자원순환 / 위해성평가관리 / 환경보건 / 환경예측, 감사, 평가 / 친환경소재 / 친환경제품 / 친환경공정 / 측정분석장비 / 청정생산설비 / 작업환경기술 / 기타 환경 등

 

은행/금융업

한국산업번역원의 은행/금융업 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

은행/금융업 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 은행/금융업 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

은행, 카드, 보험, 주식, 펀드, 투자 등과 관련한 각 업무분야

 

게임/앱/소프트웨어/리소스

한국산업번역원의 게임/앱/소프트웨어/리소스 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

게임/앱/소프트웨어/리소스 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 게임/앱/소프트웨어/리소스 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

온라인 게임 / 모바일 게임 / 콘솔 게임 / 웹 게임 / 게임 앱 / 생활∙위치 앱 / 교∙어학 앱 / FUN 앱 / 도서 앱 / VOD 앱 / 코믹 앱

 

농업/어업/임업/광업

한국산업번역원의 농업/어업/임업/광업 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

농업/어업/임업/광업 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 농업/어업/임업/광업 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

가공기술 / 배양기술 / 농작물관리 / 용수 / 방조제 / 작농기술 / 친환경기술 / 기계화경작로 / 간척 / 원예작물 / 병충해정보 / 기타 농업, 어업, 임업, 광업 관련 등

 

군사/무기/방위산업

한국산업번역원의 군사/무기/방위산업 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

군사/무기/방위산업 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 군사/무기/방위산업 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

소화기 / 대전차화기/ 박격포 / 대공포 / 곡사포 / 대공화기 / 유도무기 / 미사일 / 감시장비 / 전자전장비 / 정보전장비 / 광학장비 / 탐색식별장비 / 통신장비 / 해상무기 / 전차 / 장갑차 / 기동차량 / 전술차량 / 헬기 / 항공기 / 전함 / 함선 / 잠수함 / 기타 군수물자, 방위산업 관련 등

 

기계/기기/장비

한국산업번역원의 기계/기기/장비 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

기계/기기/장비 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 기계/기기/장비 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

제어계측 / 요소부품 / 정밀생산기계 / 로봇 / 자동화기계 / 나노기계시스템 / 마이크로기계시스템 / 에너지기계시스템 / 환경기계기스템 / 압출기계 / 형압기계 / 기타 산업 및 일반기계 등

 

화장품/뷰티

한국산업번역원의 화장품/뷰티 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

화장품/뷰티 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 화장품/뷰티 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

화장품원료 / 화장품과 관련된 각 산업분야

 

멀티미디어/영화/배급/방송

한국산업번역원의 멀티미디어/영화/배급/방송 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

멀티미디어/영화/배급/방송 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 멀티미디어/영화/배급/방송 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

멀티미디어, 영화, 배급, 방송 등과 관련한 각 산업분야

 

자동차/철도/선박/항공

한국산업번역원의 자동차/철도/선박/항공 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

자동차/철도/선박/항공 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 자동차/철도/선박/항공 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

자동차 부품 / 자동차 소재 / 완성차 / 철도차량 / 철도차량시스템 / 선박설계 / 조선시스템 / 해양시스템 / 선박 / 항공시스템 / 항공기 / 우주발사체 / 인공위성 등

 

화공/소재/섬유

한국산업번역원의 화공/소재/섬유 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

화공/소재/섬유 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 화공/소재/섬유 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

화학공정 / 나노화학공정기술 / 고분자공정기술 / 생물화학공정기술 / 정밀화학 / 화학제품 / 섬유제조 / 염색가공 / 섬유제품 / 화학공정안전기술 / 무기화생방 / 화력탄약 / 기타화공 / 금속재료 / 세라믹재료 / 고분자재료 / 소성가공분말 / 열처리 / 표면처리 / 주조 / 용접 / 접합 / 분석물성평가기술 / 국방소재 / 기타 재료 등

 

문화재/공연/예술/엔터테인먼트

한국산업번역원의 문화재/공연/예술/엔터테인먼트 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

문화재/공연/예술/엔터테인먼트 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 문화재/공연/예술/엔터테인먼트 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

문화재, 공연 , 예술, 엔터테인먼트 등과 관련한 각 산업분야

 

석유/가스/원자력/에너지

한국산업번역원의 석유/가스/원자력/에너지 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

석유/가스/원자력/에너지 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 석유/가스/원자력/에너지 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

천연가스 / 석유 / 자원탐사, 개발, 활용 / 수화력발전 / 송배전계통 / 전력IT / 신재생에너지 / 원자로노심기술 / 원자로계통 / 원자로핵심기기 / 원자력계측 / 원자력제어기술 / 원자력안전기술 / 핵연료 / 원자력 소재 / 핵연료주기 / 방사성 폐기물관리기술 / 방사선기술 / 원자력기반 첨단기술 / 원전건설 / 운영기술 / 핵융합 / 기타 에너지 및 자원 등

 

플랜트/건설

한국산업번역원의 플랜트/건설 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

플랜트/건설 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 플랜트/건설 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

전력/석유/가스/해수담수 플랜트 / 설비 / 시설건설시공 / 건설재료 / 국토공간개발기술 / 시설물설계,해석기술 / 도로교통기술 / 철도교통기술 / 항공교통기술 / 해양안전 / 교통기술 / 수공시스템기술 / 물류기술 / 시설물안전 / 유지관리기술 / 건설환경설비기술 / 기타 플랜트, 건설 관련 등

 

교육/학원/출판

한국산업번역원의 교육/학원/출판 전문그룹은 풍부한 경험과 전문지식, 다년간의 노하우를 바탕으로 고객의 다양한 요구에 부응하는 차별화된 번역서비스를 제공하고 있습니다.

교육/학원/출판 분야는 다년간 필드에서 활동했던 경험을 두루 갖춘 산업별 전문가에 의해 번역서비스가 제공됩니다. 최상급 품질의 번역은 교육/학원/출판 분야의 전문성이 수반된 번역(Translation) 뿐만 아니라, 리뷰·검토·(Revision), 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing), 리라이팅(Rewriting) 등의 번역사, 리뷰어, 원어민교정자, 원어민감수자, 출판편집자 및 윤문작가에 의한 복합적인 품질과정이 요구됩니다.

세부 분야

유아교육, 초등교육, 중등교육, 대학교육, 대학원교육, 학원, 교재, 도서, 출판 등과 관련한 각 산업분야

 

번역 문서

비즈니스 문서군

BUSINESS DOCUMENT
  • 경영, 회계, 재무, IR, 계약 등 기업활동에 필요한 각종 문서
  • 경영·영업: 회사소개서 / 사업계획서 / 경영보고서 / 리서치 / PPT자료 등
  • 회계·투자: 감사보고서 / 재무제표 / 공시자료 / IPO / IR / M&A 자료 등
  • 직무·실무: 업무교육 매뉴얼 / 업무절차서 / 업무지침서 / CS 매뉴얼 등
  • 법률·계약: 계약서 / 약관 / MOU / 법인정관 / 회의록 / 사규집 / 법령 등

마케팅 문서군

MARKETING DOCUMENT
  • 기업 및 단체의 마케팅 활동에 필요한 마케팅 커뮤니케이션 기능의 문서
  • 회사소개서 / 상품소개서 / 제안서 / 리서치 자료 / 언론보도 자료 등
  • 브로슈어 / 카다로그 / 리플렛 등 오프라인 마케팅 자료
  • 웹사이트 / 디지털 브로슈어 등 온라인 마케팅 자료
  • 그 외 기업활동에 관한 마케팅 자료 일체

기술 문서군

TECHNICAL DOCUMENT
  • 산업별 전문기술 및 전문지식이 포함된 기술문서 및 자료
  • 기술문서 / 시험보고서 / 연구자료 등
  • 각종 매뉴얼 / 기술표준 / 표준사양서 / 표준절차서 등
  • 설치매뉴얼 / 장비매뉴얼 / 기기매뉴얼 / 기계매뉴얼 등
  • 특허명세서 / 특허출원 자료 일체

국제표준 문서군

INTERNATIONAL STANDARD DOCUMENT
  • 국제 표준화 및 해외규격 인증을 위해 제출되는 각종 규격
  • ISO 시리즈 / TS 시리즈 / OHSAS 시리즈 등의 국제표준 문서
  • 유럽, 중국, 미국, 러시아, CIS 등의 해외규격인증 문서

글로벌·로컬라이제이션

GLOBALIZATION & LOCALIZATION
  • CAT Tool을 활용하여 일관성 있는 번역과 언어자산 구축이 필요한 리소스
  • S/W, 콘텐츠, 게임 등: 리소스 파일의 텍스트, UI(메뉴, 대화상자 및 스트링)
  • 웹사이트: 문자 인코딩, 통화, 주소, 정렬순서 등 상대국 최적화 서비스
  • 기술문서: 다국어 매뉴얼 / 기술문서 / 디지털 브로슈어 등의 리소스
  • 그 외 세계화, 한글화를 위한 언어자산 구축이 필요한 리소스

 

서비스 언어